Chàng Klut Khut nói cùng bọn trẻ trong làng :
- Này các em, các em đến nói với ông chủ
làng gả con gái ông cho ta.
Ðám trẻ chạy tới nhà ông chủ làng nói :
- Ông chủ làng ơi, Klut Khut sai chúng
tôi tới xin ông gả cô tiểu thư con gái ông cho anh ta.
- Không
đưọc đâu, thằng ấy đầu đít chỉ có một khúc, làm ăn không ra trò gì cả làm
sao ta gả con gái ta cho hắn được.
Ðám trẻ quay về nói với chàng
trai :
- Ông chủ làng không chịu gả con gái ông
ta cho anh đâu.
- Các em thử đi hỏi ông ta lần nữa xem.
Bọn trẻ đến nhà ông chủ làng
nói :
- Ông chủ làng ơi, Klut Khut sai chúng
tôi đến xin cưới con gái ông lần nữa. Nếu ông không chịu anh ta sẽ sai chồn đến
ăn thịt tất cả gà của ông.
- Dù gà tao có chết hết ta cũng không bằng
lòng đâu.
Chàng Klut Khut liền sai chồn
đến cắn chết tất cả gà của ông chủ làng, sau đó anh ta sai bọn trẻ đến nói với
ông :
- Các em đến nói với ông ta nếu lần này
ông ta vẫn từ chối ta sẽ sai cọp đến giết tất cả heo, bò trâu của ông ấy.
Ðám trẻ đến nhà ông chủ làng
thuật lại lời của Klut Khut nhưng ông ta một mực không đồng ý. Klut Khut liền
sai cọp đến cắn giết tất cả trâu bò heo của ông ta. Klut Khut nói với bọn trẻ :
- Các em đến nói với ông ta lần nữa xem,
nếu ông ta vẫn ngoan cố không chịu gả cô tiểu thư con gái ông cho ta ta sẽ cho
cọp đến giết chết con voi đực của ông ấy .
Bọn trẻ kéo nhau đến nhà ông
chủ làng và nói với ông ta :
- Thế nào ông chủ làng ? Klut Khut
nói nếu ông không chịu gả con gái ông cho anh ta, anh ấy sẽ sai cọp đến giết chết
con voi đực của ông.
- Con voi đực của ta có chết ta cũng
không đổi ý.
Klut Khut liền sai cọp đến giết
chết con voi của phú ông. Sau đó chàng gọi bọn trẻ đến nói :
- Các em đến nói với ông ta lần này nếu
ông ta không chịu gả con gái cho ta, ta sẽ sai cọp giết chết con ngựa quý của
ông ta.
Khi nghe lũ trẻ thuật lại lời
Klut Khut, ông chủ làng hoảng hốt la to :
- Không được giết con ngựa của ta. Về
nói với nó ta đồng ý gả con gái ta cho nó.
Sau đó mọi người uống rượu mừng
Klut Khut và cô tiểu thư con gái ông chủ làng thành vợ chồng. Một hôm Klut Khut
qua bên xứ Lào, xứ Cam-Bốt đốn cây. Ðang chặt đốn có người Lào đến nói :
- Anh đang làm gì đấy Klut Khut ?
- Tôi đốn cây làm cột nhà. Tôi mới cưới
con gái ông chủ làng xong.
- Nói phét, anh đầu đít chỉ có một khúc
đời nào cô tiểu thư chịu lấy anh làm chồng.
- Nếu anh không tin thì đi hỏi thử xem,
anh hãy bỏ tất cả của cải của anh lại đây. Nếu quả thật cô tiểu thư con ông chủ
là vợ tôi anh phải đền cho tôi một trăm người nô lệ, trâu bò một trăm con cùng
tất cả chiêng của anh, ngược lại nếu không đúng tôi chịu cho anh giết chết.
- Ðược, tôi đồng ý.
Khi trời đứng bóng cô tiểu thư
con ông chủ làng đem cơm ra cho Klut Khut. Người Lào nói :
- Úi chà, đúng là anh đã cưới cô ta.
Người Lào để lại cho Klut Khut
tất cả vật dụng họ đem theo để bán. Chàng trai đem tất cả về giao lại cho ông
chủ làng để đền những lần anh sai chồn cọp đến ăn thịt gia súc của ông. Klut
Khut nói với vợ mình :
- Em ơi, em đến nói với cha em đi khiêng
cây với anh.
Cô gái đến nhà cha nói :
- Cha ơi, chồng con nhờ cha đi khiêng
cây với anh ấy.
- Ðược, ta sẽ đến ngay.
Ông chủ làng đến giúp chàng rể
khiêng cây nhưng ông nhấc lên không nổi. Klut Khut nói :
- Ông đến gom dao rựa rìu bỏ vào gùi
mang về nhé, để cây tôi khiêng cho.
Sau đó Klut Khut một mình vác
cây cột lớn về thẳng tới nhà. Một hôm hai vợ chồng chàng ở nhà trong lúc ông chủ
làng đi lên rẫy làm cỏ, Klut Khut khấn cho vợ mình ngủ sau đó chàng đẽo cây làm
một căn nhà rất đẹp tựa như vàng như ngọc. Ông
chủ làng từ rẫy về gọi vợ hỏi :
- Bà ơi, nhà kia của ai vậy ?
Hai ông bà vừa đi vòng quanh căn nhà vừa lẩm bẩm :
- Lạ quá, chỗ này trước đây là nhà của
mình mà.
Cô gái con phú ông thức giấc, Klut Khut nói với nàng :
- Em ra xem cha mẹ em về chưa.
Cô gái ra xem thấy cha mẹ mình cứ đi vòng quanh nhà nhưng
không dám lên, cô nói :
- Cha mẹ ơi, nhà của mình đây mà. Lên
đi.
- Tại sao vợ chồng bay làm nhà mới nhưng
không báo cho ta biết ?
Từ hôm ấy ông chủ làng không còn khinh chê chàng rể của
mình nữa, họ sống với nhau rất đầm ấm hạnh phúc.
Người kể bà H’Leo
Plơi Dun Dê, 1998.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét