Chàng Phěng (Truyện cổ tích, Dân tộc Jrai)

Một hôm Phěng cầm nỏ đi lang thang ngang một làng kia và nghe ông chủ làng nói với cô con gái của mình :
-          Này con gái, nếu con gặp ai có thể bắn một mũi tên trúng hai con chim con hãy chọn người ấy làm chồng nhé.
Khi nghe ông chủ làng nói thế, chàng Phěng vào rừng tìm bắn chim. Sau khi bắn được hai con chàng xâu chúng vào một mũi tên và vào làng lén bỏ nơi cô tiểu thư con ông chủ làng đang giã lúa. Sau đó Phěng giả vờ đến đi loanh quanh như đang tìm chim mình bắn rơi xuống đâu đây. Chàng đến hỏi cô gái :

-          Này cô gái, cô có thấy chim tôi bắn rơi xuống đây không ? Một mũi tên tôi bắn trúng hai con chim một lần.
-          Tôi có thấy và tôi lượm cất trong nhà rồi.
-          Cô cho tôi xin lại đi.
-          Không được, anh chờ cha tôi về tôi sẽ trả lại cho anh. Anh tên gì nhỉ ?
-          Tôi tên Phěng.
Khi ấy cha cô gái về tới nhà, cô nhanh nhẩu nói :
-          Cha ơi, đây là anh Phěng, anh ta bắn một phát trúng hai con chim đó cha.
-          Nè con gái ơi, còn chần chờ gì nữa. Con và anh này làm đám cưới đi.
Sau đó người ta nhờ người mai mối chứng giám cho Phěng và cô tiểu thư con ông chủ làng thành vợ chồng. Một thời gian sau, ngày nọ trong làng có nhà kia tổ chức uống rượu, ông chủ làng ngà ngà say khoe khoang chàng rể của mình :
-          Này nhé, trong khắp vùng không có ai tài giỏi như thằng rể của tôi, với một mũi tên nó có thể bắn rơi hai con chim một lần
Khi ấy trong đám người uống rượu có một người đến từ xứ Lào, ông ta nói :
-          Ông khoe khoang chàng rể của ông tài giỏi không ai bằng, vậy nó dám thi lặn nước với tôi không ? Nếu nó thắng tôi sẽ giao cho nó nô lệ một trăm người, voi một trăm con, các loại của quý mỗi thứ một trăm. Ngược lại nếu nó thua tôi sẽ giết chết nó.
Ông chủ làng về nói cùng con gái của mình :
-          Con gái ơi, hôm nay ta lỡ nói chơi khoe rằng chồng con có thể bắn một phát rớt hai con chim.
-          Ối cha ơi, cha uống rượu rồi nói bậy bạ lung tung.
Sau đó ông chủ làng nói với Phěng :
-          Này chàng trai, ta đã đồng ý với người Lào thi lặn nước bảy ngày bảy đêm cùng con , nếu con thắng người ta sẽ cho con một trăm người nô lệ, một trăm con voi và các thứ của quý khác mỗi thứ một trăm, nhưng nếu con thua người ta sẽ giết chết con.
Nghe ông chủ làng nói thế Phěng sợ hãi vừa chạy vào rừng trốn vừa khóc. Tình cờ anh thấy có con nhím, Phěng chụp bắt con vật và nói :
-          Con nhím kia, ta sẽ ăn thịt mày.
-          Tại sao anh đòi ăn thịt tôi, tôi chỉ đi tìm cây trái về cho lũ con của tôi ăn thôi mà.
-          Không, ta nhất định sẽ ăn thịt mày. Nếu mày muốn sống phải đào cho tao một cái hang từ bờ suối lớn đến nhà tao.
Nhím đồng ý, nó đào ngay cho Phěng một cái hang to nối từ nhà chàng đến bờ suối. Nay ngày hẹn lặn nước với người Lào đã tới, Phěng nói :
-          Các người uống rượu say rồi hứa hẹn bậy bạ lung tung muốn cho tôi chết chắc.
Người Lào nói :
-          Chúng ta sẽ lặn nước ở đâu đây ?
Chàng trai dẫn người Lào đến con suối lớn nơi nhím đã đào hang nói :
- Chúng ta sẽ thi lặn nơi đây.
Chờ người Lào ăn uống xong, ông chủ làng nói:
-          Người Lào canh giữ bên kia nhé. Bây giờ hai người nhảy xuống nước đi.
Chàng Phěng lặn xuống nước và lần theo hang nhím về nhà mình ngủ ngon lành. Chàng không quên dặn vợ :
-          Này em ơi, khi nào đủ bảy ngày bảy đêm nhớ kêu anh nhé.
-          Vâng.
Nay đã đủ bảy ngày bảy đêm người Lào không chịu nổi phải trồi lên trước, trong khi đó Phěng từ nhà mình chui theo hang nhím và trồi lên sau. Thấy chàng trai trồi lên sau mình người Lào nói cùng ông chủ làng :
-          Ý chà, chàng rể của ông đúng là tài giỏi.
Người Lào thua cuộc đưa cho Phěng một trăm nô lệ, một trăm thớt voi, gà heo chiêng mỗi thứ đều một trăm. Từ đấy chàng Phěng trở nên giàu có không ai bằng. Một thời gian lâu sau đó, nhân một buổi uống rượu ông chủ làng ngà ngà say khoe khoang chàng rể của mình:
-          Tôi nói thật khắp vùng này không ai tài giỏi bằng thằng rể của tôi. Nó bắn một phát trúng hai con chim, thi lặn nước cùng người Lào bảy ngày bảy đêm cũng thắng.
Khi ấy có người nói :
-          Nếu chàng rể của ông thực sự tài giỏi nó dám chiến đấu với bọn tôi không. Tôi hẹn nó tại chiếc cầu bên cây đại thụ bên kia nhé.
Ông chủ làng về nhà kể lại cho cô con gái mình nghe :
-          Trời ơi, cha uống rượu say rồi hứa hẹn lung tung, chồng con từ hồi nào tới giờ có chiến đấu bao giờ đâu.
Vì cha vợ đã lỡ hứa Phěng sợ hãi chạy đến nơi có cây đại thụ trèo lên ngọn cây trốn. Khi gà gáy canh hai chàng thấy người ta lố nhố đến rất đông, Phěng sợ hãi run rẩy trên ngọn cây trong khi đó số người ở dưới bắt đầu nhóm lửa nấu cơm. Vì quá sợ nên Phěng vãi cứt ra quần chẳng may rớt trúng đầu một người đang đứng ở dưới. Người này rờ thấy cứt tức giận tri hô :
-          Thằng nào dám ném cứt lên đầu tao thế ?
Nói xong hắn ta ném cứt vào mặt đồng bọn đang đứng xung quanh. Ngay khi ấy cả bọn tức giận nhào vào đánh nhau. Người này đâm người kia chém, chẳng bao lâu cả bọn đều chết tất cả. Khi ấy chàng trai tuột xuống lấy gươm giết chết những người bị thương chưa chết, còn những người khác chàng bắt về làm nô lệ cho mình.
Một thời gian sau trong một cuộc uống rượu, ông chủ làng ngà ngà say khoe khoang chàng rể của mình :
-          Này anh em nghe đây, khắp vùng này không có ai can đảm và tài giỏi như chàng rể của tôi. Nó bắn một mũi tên trúng hai con chim, thi lặn nước với người Lào bảy ngày bảy đêm nó cũng thắng, đánh nhau với hàng trăm người nó cũng thắng.
Có người nói :
-          Nếu ông nói chàng rể của ông tài giỏi, nó dám vào rừng vắt sữa cọp và giết chết con cọp đó không ? Nếu nó làm được tôi sẽ giao cho nó một trăm nô lệ, một trăm thớt voi, của cải quý giá khác mỗi thứ một trăm.
Ông chủ làng đã say nên nhận lời. Ông về nhà kể lại cho con gái và chàng rể của mình nghe. Phěng sợ hãi vô cùng, chàng bỏ chạy vào rừng vô tình rơi vào làng của cọp. Lũ cọp la lên mừng rỡ :
-          Ô thịt tới kìa. Thịt tới kìa.
Phěng nói với cọp :
-          Tôi đến đây cốt ý để cho các anh ăn thịt tôi. Các anh biết không trời sắp sập rồi. Tôi vào đây để tìm dây tự trói mình lại khi nước dâng cao sẽ không trôi đi. Các anh muốn ăn thịt tôi thì ăn đi.
Cọp nghe chàng trai nói thế sợ hãi nói :
-          Anh trói giùm tôi nhé.
-          Không, các anh có muốn thì đi kiếm dây mây tự trói mình lại.
-          Anh làm ơn trói giùm tôi lại đi.
-          Các anh lo tự trói mình đi, tôi lo trói tôi đã.
Bọn cọp vội rút dây mây tự trói mình nhưng không chặt, chúng nhờ Phěng siết lại giùm. Phěng trói tất cả lũ cọp lại sau đó chàng vắt sữa con cọp cái và giết chết tất cả lũ cọp. Chàng đem sữa về làng cho mọi người xem và nói với họ :
-          Các người vào rừng xem lũ cọp tôi đã giết chết.
Mọi người tranh nhau vào rừng xem thấy cọp chết nằm ngổn ngang, họ giao cho Phěng một trăm nô lệ, một trăm con voi, heo gà, ngựa trâu cùng những thứ khác mỗi loại đều một trăm. Từ đó không ai dám thi cùng Phěng, chàng trở nên giàu có nhất vùng.

Người kể bà H’Thŭm.

Plơi ku Roh 1996.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét